
George Carlin
Il nostro è un gruppo di fansubs del tutto inedito. Esistono tonnellate di gruppi che sottotitolano anime, numerosi gruppi che sputano fuori i sottotitoli per i telefilm pochi minuti dopo che vengono messi in onda, tanta gente che si diverte a sottotitolare film rari, ma nessuno finora aveva pensato di mettersi a tradurre sistematicamente monologhi di comici stranieri.
Questa esperienza nasce quasi per caso sul sito www.rerosso.it, quando al sottoscritto venne l’idea di sottotitolare un noto sketch di George Carlin sulla religione. Il successo dell’idea mi spinse a tradurre pezzi di altri comici, come Bill Hicks, Chris Rock, Billy Connolly ed Ellen DeGeneres.
A far fare il salto di qualità ai miei sottotitoli fu la proposta di collaborazione da parte di Vaz, già responsabile del fortunato gruppo Bowling Ball Fansubs. Con il suo aiuto, sono passato a tradurre interi spettacoli e a distribuirli con una qualità migliore, sia sul mio sito che su quello dei BBF.
Alla fine, altri appassionati di satira hanno voluto unirsi alla squadra, proponendomi traduzioni che io rivedevo e pubblicavo. Per questo con Vaz abbiamo deciso di creare questo nuovo gruppo. Se volete far parte dei ComedySubs, fate un fischio!
ReRosso